Nueva forma de fraude al Medical utilizando a la comunidadde habla Hispana
..........................por The California Health Advocates' (CHA) El proyecto Senior Medicare Patrol (SMP) ha encontrado una 'nueva variedad' de casos de fraude a Medicare, principalmente en las comunidades de habla hispana y de escasos recursos, en el sur de California. Esta nueva actividad es particularmente insidiosa, ya que tiene como blanco la vulnerabilidad de un grupo étnico y una clase socio económica en particular, y va en contra del alcance educativo de SMP con respecto al fraude a Medicare. A continuación se presentan los resúmenes de tres casos recientes, de los cuales todos han sido reportados a la unidad de fraude de Medicare. Una mujer latina que recibe Medicare, quien había tenido varias operaciones en el pie durante el año pasado y con un médico que la había canalizado con muchos especialistas en Los Ángeles, para lo cual él le había proporcionado transporte para ir a verlos, no se le hizo raro cuando recibió una llamada telefónica, en la que le decían que su médico quería que viera los resultados de algunos estudios. La persona que le llamó, dijo que alguien la recogería en su casa al día siguiente para llevarla a la clínica. Este arreglo le pareció bien hasta que, después de recogerla, manejaron unas 20 millas y la llevaron a una clínica desconocida, donde nadie hablaba español. Allí, no le enseñaron ningún resultado de estudios. ¡Por lo contrario, la obligaron a someterse a una serie de más estudios que a lo mejor no ocupaba, pero que después se le podrían cobrar a Medicare! Le tomaron muestras de sangre, de orina, le sacaron unas radiografías y un ultrasonido. Ella recuerda haberles reclamado para que no siguieran, pero nadie le hizo caso. Después de que la llevaron a casa, ella llamó al proyecto SMP de CHA. Un hombre de habla hispana, quien toma una gran cantidad de medicamentos para su condición cardíaca, recibió una llamada de la "Unidad de Fraude de Medicare" en su casa, la persona que le llamó, le dijo que al parecía que su médico le estaba recetando medicamentos 'de más' con la intención de defraudar a Medicare y que se necesitaba que él fuera a su clínica para algunos estudios. El beneficiario estaba horrorizado y aceptó que lo recogieran en su casa, la siguiente mañana. Al igual que la mujer mencionada anteriormente, a este hombre también lo pasearon unas 20 millas hacia una clínica donde sólo la recepcionista hablaba español. De manera parecida, él fue obligado a someterse a una serie de estudios, y hasta le pusieron un tipo de 'inyección para alergias.' Después lo mandaron a casa con una "bolsa con regalos" y una receta, supuestamente para reemplazar las tantas medicinas que su doctor le había estado recetando. Resulta que la receta no era más que una combinación de fosamax (una medicina para tratar la osteoporosis) y algunas medicinas que no requieren receta médica. Este hombre también llamó a SMP de CHA. A un grupo de ancianas latinas residentes de unos departamentos para seniors en el sur de California, afuera de una farmacia Save-On, se les acercaron unos hombres. Estos hombres le digeron a las mujeres que si tenían Medicare, ellas podrían recibir varios estudios "gratuitos". A las mujeres se les dijo que se les recogería la siguiente mañana. Como en los casos anteriores, estas beneficiarias también fueron llevadas a una clínica a 20 millas de distancia, se les hicieron varios estudios y las mandaron a casa con una 'receta' para unas pastillas no identificadas que les dijeron deberían tomar. Al enterarse de este incidente, el manager de los departamentos para seniors hizo el reporte al proyecto SMP. Estos ejemplos representan algunos de los hilos en común de este nuevo método de fraude. En la mayoría de los casos, los beneficiarios reciben llamadas telefónicas en casa - reciben una llamada ya sea de "Medicare" o de la "Unidad de Fraude de Medicare." Wen Daniels, el Coordinador de Alcance Comunitario de CHA en el proyecto SMP, señala que estos 'estafadores' se han "enterado que estamos educando a los seniors sobre el fraude...Están incorporando nuestros esfuerzos de alcance en sus maniobras fraudulentas." Las personas que cometen fraude son "muy ingeniosas" y "constantemente están afinando" sus estrategias. Los dos últimos casos mencionados también son ejemplos de que a los beneficiarios se les da medicamento que puede o no ser adecuado para ellos. En el caso del hombre, él es un paciente cardíaco con varios medicamentos que debe tomar regularmente para permanecer sano. Si él les hubiera creído a los doctores en la clínica de los 'estudios', tal vez habría dejado de tomar las medicinas necesarias recetadas por su doctor y haber tenido graves consecuencias en su salud como resultado de ello. Además, en todos los casos mencionados, a los beneficiarios los recogieron en su casa, fueron llevados a sitios distantes y les hicieron muchos estudios innecesarios. Ya que el transporte es un desafío para muchos ancianos en comunidades de habla hispana y de escasos recursos, las personas que cometen fraude a Medicare se están aprovechando de esta dificultad a su favor. En otras comunidades de altos recursos económicos, donde el transporte no es una preocupación, los beneficiarios sospecharían más de este tipo de ofrecimiento de transporte. Debido a que muchas nuevas tretas de fraude suelen propagarse rápidamente, Daniels y la Coordinadora del Proyecto SMP, Anne Gray, recientemente viajaron a Fresno para educar a las comunidades agrícolas grandes de habla hispana, en Fresno, sobre esta táctica de fraude como parte de su contínuo trabajo de alcance de SMP. El personal de SMP de CHA exhorta a otros defensores que trabajen con beneficiarios de habla hispana, particularmente aquéllos con escasos recursos, a que ayuden a divulgar la información sobre estas tácticas. Para mantener el mensaje sencillo, hágale saber a los beneficiarios que si una o más de las siguientes cosas les llegara a suceder, ellos deben tener sospechas y llamar a su HICAP local. LAS TRES "SEÑALES" PRINCIPALES PARA ESTAR ALERTA SON: 1- Recibir una llamada de Medicare o Medicare Fraud (con unas cuantas excepciones, Medicare no le llama a los beneficiarios a su casa); 2- Que alguien se ofrezca a recogerle en su casa y llevarle al consultorio de su doctor u otra cita relacionada a cuestiones médicas; y/o 3- Que le hagan una serie de estudios cuando no hay enfermedad o necesidad médica alguna. Nada es gratis en Medicare. Si se entera de que una o varias de estas actividades están sucediendo en su comunidad, llame a: Aging & Independence Services al 1-800-510-2020 y/o a la oficina del HICAP en San Diego al 1-800-434-0222 El Senior Medicare Patrol (SMP) de California es un proyecto federal de la Administration on Aging (AoA). California Health Advocates (CHA) estableció el SMP en 1997 después de recibir fondos para este propósito. La AoA sigue proporcionando fondos para el SMP. El Senior Medicare Patrol brinda capacitación en los temas de fraude y abuso de Medicare. El SMP de California utiliza una red de consejeros voluntarios capacitados por el Health Insurance Counseling and Advocacy Program (HICAP) de California que son certificados por el Estado de California, para dar capacitación a consejeros voluntarios de HICAP. A cambio, los voluntarios de HICAP, luego educan y asesoran al público sobre fraudes y abusos a Medicare. ¿Le gustaría un consejo sobre seguro de salud? Haga click en SEGURO DE SALUD Cómo usar el Vial of Life Complete la forma de información médica incluida en el contenedor "Vial of Life". • Use un lápiz para anotar la información que podría cambiar, como son los medicamentos. • Use una forma para cada persona que vive en su casa. • Si es necesario, pídale ayuda a su médico o cualquier otro personal médico al llenar la forma. • Mantenga las formas llenas en el contenedor "Vial of Life". • Haga copias adicionales de la tarjeta contestada, para tener una en su cartera, en el auto, u otros lugares accesibles. • Se sugier poner el contenedor "Vial of Life", con la información necesaria, en la puerta de su refrigerador. • Mantenga la información médica actualizada. Revise la información al menos cada año. Pida una nueva forma si es necesario. Cómo obtener un Vial of Life Sharp Cabrillo Senior Resource Center, la mayoría de los hospitales y Aging & Independence Services ofrecen los contenedores "Vial of Life" sin costo alguno a los residentes de la comunidad. Para obtener una forma para su "Vial of Life" gratuito, llame a SHARP Cabrillo al (619) 221-3779. También puede imprimir una forma usando su computadora al visitar el sitio de: SHARP.com INFORMACION DE INTERES SOBRE PLANES DE SEGUROS MEDICOS Prescripciones y planes de seguros
por American Academy of Family Physicians Hacer que le surtan una prescripción generalmente resulta fácil. Pero por causa del alto costo de los medicamentos que se obtienen con prescripción, la mayoría de las compañías de seguros y empleadores están tratando de controlar los costos de los medicamentos. Algunas de las cosas que ellos están haciendo hacen que obtener una prescripción sea más complicado para usted y para su médico y algunos de los términos que ellos usan pueden ser confusos. ¿Qué es un formulario? Un formulario es una lista de medicamentos que su compañía de seguro médico le ayudará a pagar. Esta lista es revisada y cambiada por la compañía de seguros cada pocos meses.
Los medicamentos en un formulario generalmente están anotados en dos o más grupos dependiendo de qué tanto del costo total se espera que usted pague. La cantidad que se espera que usted pague se llama su co-pago. Un formulario típico puede incluir los siguientes grupos también llamados niveles o "tiers".
Entre más símbolos de dinero aparezcan en la tabla más alta será la cantidad del co-pago.. ¿Cuál es la diferencia entre un medicamento con nombre de marca y un medicamento genérico? Cuando una compañía farmacéutica desarrolla un medicamento nuevo le da un nombre de marca. Los nombres de marca usualmente se ven en los comerciales de televisión y en las revistas; son nombres como Claritin y Advil. Durante varios años después de que un medicamento es desarrollado las leyes previenen que otras compañías farmacéuticas los copien. Cuando otras compañías comienzan a fabricar y a vender el medicamento, sus versiones usualmente se conocen con un nombre diferente: el nombre genérico. Este frecuentemente es el nombre químico. Por ejemplo, el nombre genérico de Claritín es loratadine y el nombre genérico de Advil es ibuprofeno. Los medicamentos genéricos químicamente son iguales a los medicamentos con nombres de marca y con frecuencia son menos costosos. Este es el motivo por el cual muchos planes de seguros lo motivan para que usted use medicamentos genéricos. ¿Qué son medicamentos preferidos y no preferidos? Con frecuencia, dos nombres de marca son útiles para tratar el mismo problema. Puede que su compañía de seguros consiga uno menos costoso que el otro. Ese medicamento se convierte en el medicamento preferido y el otro en el medicamento no preferido. Usualmente ese es el motivo por el cual usted paga más por medicamentos no preferidos. Algunas veces una compañía de seguros moverá un medicamento de la lista de medicamentos preferidos a la de medicamentos no preferidos. Si esto le sucede a usted es posible que su médico pueda prescribirle un medicamento preferido que le cueste menos dinero a usted y que funcione igualmente bien en usted. ¿Y qué hay con respecto a los medicamentos que no están en el formulario? Los formularios incluyen un número limitado de medicamentos. Muchos no incluyen medicamentos que las compañías de seguros creen que no son necesarios para mejorar la salud. A estos medicamentos a veces se les llama medicamentos de estilo de vida. Los medicamentos para tratar la caída del cabello y para bajar de peso son un ejemplo de medicamentos de estilo de vida. Su compañía de seguros no le va a ayudar a pagar por un medicamento que no hace parte del formulario. ¿Cómo puedo facilitar para que me surtan una prescripción? Esto es lo que usted puede hacer para disminuir la probabilidad de tener un problema cuando trata de que le surtan una prescripción: * Lleve los botes del medicamento y una copia del formulario de su compañía de seguros cuando vaya a su cita con el médico. Si usted no tiene una copia, puede llamar al número de servicio al consumidor que está anotado en su tarjeta de membresía y solicitar que le manden una por correo. También puede preguntarle al representante de servicio al consumidor si un medicamento específico está cubierto y cuál sería el copago para ese medicamento. Si usted tiene acceso al Internet usted debe poder encontrar el formulario del plan en la página Web de la compañía de seguros. * Surta su prescripción en una farmacia que participe en su plan de seguros. Las compañías de seguros no siempre usan todas las farmacias. Ellos hacen tratos con ciertas farmacias. Si a usted le surten su prescripción en una farmacia que no participa en el plan es posible que usted tenga que pagar un precio más alto. Pregúntele al representante del servicio al consumidor qué farmacias participan de su plan de seguros. * Lleve un registro del número de veces que le quedan para que le surtan su prescripción. El número de veces que a usted le pueden volver a surtir su prescripción debe estar impreso en el rótulo. Mientras que le queden veces para surtirla usted puede ir directamente a la farmacia para que le den un suministro nuevo del medicamento. Si usted está tomando el medicamento durante un período de tiempo largo necesitará llamar al consultorio de su médico para solicitar una nueva prescripción cuando ya no le queden más veces para volver a surtir la prescripción. Es posible que el médico quiera ver cómo le está yendo a usted antes de prescribirle más medicamento. Recuerde que tener la información adecuada le puede ahorrar tiempo y dinero. Tómese el tiempo para buscar información con respecto a la cobertura de su medicamento. Este artículo es para educación y orientación de la comunidad de habla hispana en San Diego. Para la versión original y más información por favor visite la página de Family doctor en: http://familydoctor.or |
Salud+HealthInfo is for information and educational purposes only. You should not rely on this information as a substitute for personal medical attention, diagnosis or hands-on treatment. If you are concerned abut your health or that of a child, please consult your family's physician or health provider immediately and do not try to diagnose yourself. Salud+Health Info is published and distributed free of charge by Info Option Network (ION) Publishing Company. Copyright © 2001-2006 Info Option Network |
|
info
